Автор: udod99 2006-05-15 07:17 Оригинал: http://ru-translate.livejournal.com/6668031.html?thread=50459135

ЗОЛОТОЙ ИЕРУСАЛИМ

Горный воздух прозрачен как вино,
и запах сосен
плывет в предзакатном воздухе
вместе со звоном колоколов.
И в дремоте дерева и камня,
в плену сна своего, –
одинокий город,
а в сердце его – стена.

Припев.
Иерусалим из золота,
из меди и из света.
Я – та скрипка,
на которой играют все песни о тебе.

Мы оставили колодцы с водой,
пуста рыночная площадь,
и некому взывать на Храмовой горе
в Старом городе.
А в горных пещерах
воют ветры,
и никто не спускается
к Мертвому морю
по дороге на Йерихо.

Припев.

Но сегодня, когда я пришел петь тебе
и сплести тебе венец,
я ничтожней младшего
из твоих сыновей
и последнего из твоих певцов.
И имя твое обожжет губы,
словно укус змеи,
если забуду тебя, Иерусалим,
который весь – золото.

Припев.

Мы вернулись к колодцам
на рынок и на площадь.
Шофар взывает на Храмовой горе
в Старом городе.
И в горных пещерах
сияют тысячи солнц.
Вновь спустимся к Мертвому морю
по дороге на Йерихо.

Припев.

Йерушалаим шель заѓав

Авир ѓарим цалуль ка-яин
ве-реах ораним
ниса бе-руах ѓа-арбаим
им коль паамоним.
У-в-тардемат илан ва-эвен
швуя ба-халома
ѓа-ир ашер бадад йошевет
у-ве-либа хома.

Припев (2 раза):
Йерушалаим шель заѓав
ве-шель нехошет ве-шэль ор.
Ѓа-ло ле-холь шираих
ани кинор.

Эйха явшу борот ѓа-маим
кикар ѓа-шук рэйка
ве-эйн коре бе-ѓар ѓа-баит
ба-ир ѓа-атика.
У-ва-меарот ашер ба-села
меялелот рухот
ве-эйн йоред эль ям ѓа-мелах
бе-дерех йерихо.

Припев.

Ах бе-вои ѓа-йом лашир лах
ве-лах йекшор ктарим
катонти ми-цаир банаих
у-ме-ахрон ѓа-мшорерим.
Ки шмех цорев эт ѓа-сфатаим
ке-нешикат сараф
им эшкахех йерушалаим
ашер кула заѓав.

Припев.

Хазарну эль борот ѓа-маим
ла-шук ве-ла-кикар.
Шофар коре бе-ѓар ѓа-баит
ба-ир ѓа-атика.
У-ва-меарот ашер ба-села
альфей шмашот зорхот.
Нашув неред эль ям ѓа-мелах
бе-дерех йерихо.

Припев.