Russky_Udod ([info]udod99) wrote,
@ 2005-07-15 11:48:00

Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Track This  Flag  Next Entry

В копилку
Образец письма цивилизованному украинцу. На правильном языке.


(Post a new comment)


[info]varsava
2005-07-15 09:16 am UTC (link) Track This
Злитесь?
Ну, злитесь-злитесь.

(Reply to this)(Thread)


[info]udod99
2005-07-15 02:35 pm UTC (link) Track This
С чего мне злиться-то?

(Reply to this)(Parent)


[info]belorus
2005-07-15 11:27 am UTC (link) Track This
Tak

(Reply to this)


[info]philippok
2005-07-15 12:43 pm UTC (link) Track This
Нет. Твардовский опустился ниже плинтуса написав такое. Сергелюк конечно просто безбашенный тинейджер которого нужно публично выпороть, но Твардовский попёр с такими обобщениями, что лучше бы этого не делал - зачем из-за какого-то киевского мудака так педерастично-генитально оскорболять всех русских, украинцев и поляков?

(Reply to this)(Thread)


[info]udod99
2005-07-15 02:36 pm UTC (link) Track This
"Зато какой язык!"

(Reply to this)(Parent)(Thread)


[info]philippok
2005-07-15 02:51 pm UTC (link) Track This
Да, я это тоже отметил. Кучеряво высказался, прямо скажем. Я аж поперхнулся когда прочитал: A ciebie też będą w dupę jebali, gnoju, żebyś wiedział jak się do kobiety mówi, żebyś się uczył, chamie, grzecznosłowia. Просто Мицкевич какой-то... :-)

(Reply to this)(Parent)(Thread)

Это не Мицкевич. Это чуть раньше
[info]old_fox
2005-07-21 07:58 pm UTC (link) Track This
Это, скорее, Ян Хрызостом Пасек :)
Если бы он писал сегодня и без макаронизмов;))
Главное, что автор сообщения прочитал слова. Это лично ему предназначалось. Не столько по форме, сколько по содержанию. Ну и большей части оранжевых человечков из числа активных поборников "украинской государственности". Уповские комплексы у мальчика заиграли. Так что извините, если вас лично задело случайно.

(Reply to this)(Parent)(Thread)

Re: Это не Мицкевич. Это чуть раньше
[info]philippok
2005-07-22 08:05 am UTC (link) Track This
Аж так далеко моё знание старопольского не простирается. Я натурально споткнулся о grzecznosołowie. Не только я споткнулся - польский гугль тоже, и что уж совсем прикольно об это дело споткнулся и словарь PWN http://polszczyzna.pwn.pl/. То есть вы хотите сказать что это где-то 17 век?

PS Знакомые сказали что я ох..л употреблять такие слова о существовании которых 99% поляков даже не подозревают.

(Reply to this)(Parent)(Thread)

Не всё так страшно
[info]old_fox
2005-07-22 11:45 am UTC (link) Track This
Слово grzecnoslowie употреблялось в 17 веке в значении "вежливый, учтивый разговор". Но это не значит, что сейчас оно стало окончательным историзмом.Оно существует и в современном польском языке. У него просто поменялось значение. Сейчас grzecznoslowie - это лингвистический термин "вежливая форма обращения к собеседнику". Например, szanowny Pan to akurat "forma grzecznoslowia". То есть в этом письме я употребляю вместе с просторечиями и вульгаризмами слово, которое понятно, но в совремнном языке ощущается как устаревшее. Так получается без сарматического старинного порядка слов и латинских заимствований (это был бы совсем неуместный театр) выдержать текст в понятном общем тоне и создать эффект: "шляхтич-сармат ставит на место холопа". Высокомерно, обидно и заведомо немного устаревшими словами.

(Reply to this)(Parent)


[info]oboguev
2005-07-15 11:08 pm UTC (link) EditDeleteTrack This
В дипломатической академии преподавать надо, на занятиях по элоквенции.

(Reply to this)


(Post a new comment)


[ Home | Update Journal | Recent Entries | Friends | Login/Logout | Search | Viewing Options | Site Map ]