Чушь, по-моему
"Украинский язык - это, в сущности, тоже язык русский, он есть одна из подсистем русскоязычного пространства - как бы дико это для кого-нибудь ни звучало. Сегодня он даже больше, чем когда-то, оказывается привязан к русскому метастандарту и отталкивается от него; причем отталкивается не так уж сильно: даже в своей радикальной галицийской версии, где 70% лексики составляют полонизмы, он все равно отличается от русского меньше, чем какой-нибудь шварцвальдский диалект от литературного немецкого, а во-вторых, остается грамматически и семантически зависим от русского - профессиональному филологу не составит большого труда это доказать. Это знают даже яростные украинофилы от филологии - не случайно они столь упорно занимаются дерусификацией украинского, принимающей подчас анекдотические формы, вроде изъятия из словарей слова "вертоліт", как злостного русизма, и его замена словом "гелікоптер".
http://www.russ.ru/culture/20041119_rumir.htmlА вот попробуйте-ка выучить украинский... Я пробовал - хрена с два. Он СЛОЖНЕЕ польского.
Впрочем, не о том речь. У среднего украинца ДРУГАЯ МЕНТАЛЬНОСТЬ. И, в конце концов, будет другой язык. Это совершенно естественный процесс, а г-н Чадаев размазывает засохшую имперскую отрыжку по чистому столу.
"Мы пойдём другим путём", пся крев.