Russky_Udod ([info]udod99) wrote,
@ 2008-03-22 16:03:00

Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Track This  Flag  Next Entry

Филологическое
А вот кто мне скажет, как возникло слово "безалаберный"? Французские корни?


(Post a new comment)


[info]acus
2008-03-22 01:17 pm UTC (link) Track This
http://vasmer.narod.ru/p1/d144.htm

(Reply to this)(Thread)


[info]udod99
2008-03-22 02:55 pm UTC (link) Track This
почему-то не читается...

(Reply to this)(Parent)(Thread)


[info]acus
2008-03-22 03:13 pm UTC (link) Track This
Для чтения формата deja vu надо плагинчик установить
http://www.lizardtech.com/download/files/win/djvuplugin/index.php

А пока вот:
http://vasmer.narod.ru/p042.htm

Интересно, что таки упоминается тюркская версия!

(Reply to this)(Parent)(Thread)


[info]udod99
2008-03-22 04:01 pm UTC (link) Track This
версия Фасмера довольно сомнительна...
Ну нет такого слова в турецком, специально в академический словарь лазил...

(Reply to this)(Parent)


[info]y_k
2008-03-22 01:27 pm UTC (link) Track This
АЛАБОР м. (мадьярск. тормаз; не чудское ли или турецкое слово?) стар., а местами (твер.) и ныне: устройство, распорядок, порядок; от этого: алаборить, ворочать делами, переворачивать, переделывать, приводить по-своему в порядок. Всякий начальник алаборит по-своему.

(с) Вл. Даль

(Reply to this)(Thread)


[info]udod99
2008-03-22 02:53 pm UTC (link) Track This
однозначно не турецкое...

(Reply to this)(Parent)


[info]aculeata_was
2008-03-22 01:43 pm UTC (link) Track This
>Французские корни?
В смысле, elabore?

elaborate, albern, elaborre (англ., нем., лат.) -- вроде, имеют отношение
к продуманности и порядку.

Один человек говорил, что "безалаберный" значит "лицо без гражданства
в Алыберском царстве".

(Reply to this)(Thread)


[info]udod99
2008-03-22 02:56 pm UTC (link) Track This
очень может быть, кстати.

(Reply to this)(Parent)

до кучи
[info]yulka
2008-03-22 02:41 pm UTC (link) Track This
мне тут подруга изложила теорию о французском происхождении слов "шваль" и "шарамыга".
якобы наполеоновская армия отступая, стучала в дома к русским и просила поесть со словами "cher ami". а т.к. они были грязными и неприглядными, то русские стали всех бомжеватых товарищей шарамыгами называть.
а шваль - от мертвых лошадей (cheval) тех же самых отступающих французов.

(Reply to this)(Thread)

Re: до кучи
[info]udod99
2008-03-22 02:56 pm UTC (link) Track This
ну да, "шер ами" - тоже об этом читал...

(Reply to this)(Parent)

chantera pas
[info]falcao
2008-03-22 04:11 pm UTC (link) Track This
Мне кажется, это общепринятые версии. И "шантрапа" такое же происхождение имеет. Типа, приводили крестьянских мальчиков к какому-нибудь "мосье Бопре", а он говорил на своём наречии "не будет петь" :)

(Reply to this)(Parent)(Thread)

Re: chantera pas
[info]yulka
2008-03-22 04:57 pm UTC (link) Track This
ну, для меня эти версии стали новостью

(Reply to this)(Parent)

Re: chantera pas
[info]acus
2008-03-22 05:19 pm UTC (link) Track This
про шантрапу — это как раз байки, не имеющие под собой.
http://etymolog.ruslang.ru/vasmer.php?id=405&vol=4

(Reply to this)(Parent)(Thread)

версии
[info]falcao
2008-03-22 06:22 pm UTC (link) Track This
У меня плагин dvju когда-то был, но потом я менял систему, и в данный момент его нет.

Для Вас наверняка не секрет, что в этимологии как правило встречаются разные версии. Говорить в данном случае, что "французская" версия не имеет под собой никакой почвы, как минимум, странно.

Боюсь, что в таких вопросах "наука" может предложить лишь несколько основных версий на выбор, но "доказать" тут что бы то ни было нельзя. То есть корректно было бы сказать, что некоторые специалисты разделяют "французскую" версию (являющуюся очень распространённой), а некоторые -- нет. Такого рода явления возникают везде и всюду. Простейший пример -- реальность "Шекспира из Стратфорда".

(Reply to this)(Parent)

Re: chantera pas
[info]anton71
2008-03-22 06:37 pm UTC (link) Track This
еще была патриотическая версия про войну двенадцатого года -- типа победители просили нищенствующих французов ничего не петь за милостыню.

(Reply to this)(Parent)


(Post a new comment)


[ Home | Update Journal | Recent Entries | Friends | Login/Logout | Search | Viewing Options | Site Map ]