Russky_Udod ([info]udod99) wrote,
@ 2007-02-19 07:33:00

Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Track This  Flag  Next Entry

Интересный еврейский сайт
http://www.booknik.ru/


(Post a new comment)


[info]sych_mohnonog
2007-02-19 11:07 am UTC (link) Track This
Действительно, интересно.

http://lenka72.livejournal.com/336956.html?view=2729532&style=mine#t2729532 - видал?

(Reply to this)(Thread)


[info]udod99
2007-02-19 11:39 am UTC (link) Track This
ага, причём в польском тексте грамматическая ошибка-русизм...

(Reply to this)(Parent)


[info]udod99
2007-02-19 11:43 am UTC (link) Track This
ууу, в комментариях-то, оказывается, видно, как всё запущено с этим русизмом...
В изданиях 60-70-х гг. писали Wiecej sraо nie bedziesz - так чех Гащек интерпретировал польское "эл перечёркнутое", оно так на слух и воспринимается. Потом, видимо, текст попал к горе-знатокам польского языка, и они заменили польское "срал" на русское "сраць", которое в этом случае, кажется, выглядит как минимум диалектизмом.
Ну и дела.

(Reply to this)(Parent)(Thread)


[info]sych_mohnonog
2007-02-19 12:21 pm UTC (link) Track This
;-)

(Reply to this)(Parent)(Thread)


[info]sych_mohnonog
2007-02-19 12:25 pm UTC (link) Track This
Кстати, я могу ошибаться, но я слышал, как поляк употреблял инфинитивную форму. Правда, он был откуда-то с востока (из Белостока, что ли? - так мне брат сказал, а он по-польску розмавя досыць добже...). А у самих чехов, ежли не ошибаюсь, тоже инфинитив... ;-)

(Reply to this)(Parent)(Thread)


[info]udod99
2007-02-19 12:28 pm UTC (link) Track This
В будущем времени в сочетании с глаголом "byc" глагол действия ставится в прошедшем времени, если нужно говорить правильно. Если там ставят инфинитив, то варшавянин сразу разоблачит провинциала или русского. Мне в варшавском кондитерском магазине "Ведель" в 1996 г. продавщица прочитала целую лекцию о том, какая я беспробудная деревня (она не поняла, что я русский).

(Reply to this)(Parent)(Thread)


[info]sych_mohnonog
2007-02-19 03:25 pm UTC (link) Track This
ТОчнее, там стоит причастие на -л, что смотрится логично: типа, "будешь делавшим".
;-)

(Reply to this)(Parent)


(Post a new comment)


[ Home | Update Journal | Recent Entries | Friends | Login/Logout | Search | Viewing Options | Site Map ]