Russky_Udod ([info]udod99) wrote,
@ 2007-02-03 22:46:00

Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Track This  Flag  Next Entry

Расхождения культур
Помню, на одной лекции в институте (ещё в 1985 г.) доцент Наумов нам доказывал, что канцелярский язык Великого княжества Литовского и язык Московского царства внешне отличались мало, но при этом представители двух культур не всегда друг друга адекватно понимали - многие вещи там и тут воспринимались по-разному.
Интересно, сейчас Украина и Белоруссия с одной стороны, и Россия с другой - насколько культурно разошлись? Много ли тут и там есть вещей, которых приезжему не понять без специального разъяснения?


(Post a new comment)


[info]volodymir_k
2007-02-03 09:23 pm UTC (link) Track This
С Белоруссией различий очень мало. Белорусы не много знают про олигархов, рейдеров и ипотеку, а в остальном культурной изоляции нету. На Украине, мне кажется, собственная культура изолирует от России намного сильнее.

(Reply to this)(Thread)


[info]ibicus_lj
2007-02-03 09:27 pm UTC (link) Track This
А вот интересно, как изолирует. Именно в культурной области.

Мне кажется, Москва куда как дальше разошлась как с остальной Россией, так и с Украиной и Белоруссией, чем последние - с собственно Россией.

(Reply to this)(Parent)


[info]rybnyj_den
2007-02-04 02:47 am UTC (link) Track This
По-моему, вопрос был о том, что есть общего между Белоруссией и Украиной, и при этом отличного от РФ. Например: в Б. и У. сохранились "народные депутаты", в то время, как антинародный режим РФ заменил их на просто "депутатов".

(Reply to this)(Parent)


[info]ibicus_lj
2007-02-03 09:24 pm UTC (link) Track This
Т.н. канцелярский язык Великого княжества Литовского был дипломатическом языком в переписке Республики обоих народов и ВКМ. Из него в дипломатический язык ВКМ перешло весьма много лексики и формул. Первое недоразумение, если не ошибаюсь, случилось при Иване Грозном, когда он раздул из мухи слона.

(Reply to this)(Thread)


[info]udod99
2007-02-03 09:32 pm UTC (link) Track This
Ну да, об этом речь и шла.

(Reply to this)(Parent)(Thread)


[info]ibicus_lj
2007-02-03 09:37 pm UTC (link) Track This
Только переписка к тому времени давно уже шла не между Вильней и Москвой, а между Краковом и Москвой.

(Reply to this)(Parent)


[info]mingbai
2007-02-04 11:38 am UTC (link) Track This
В России "проставить" означает выставить друзьям выпить в честь какого-то события. А на Украине "проставить" означает кинуть, украсть и т.п. :)

(Reply to this)(Thread)


[info]sych_mohnonog
2007-02-05 04:07 pm UTC (link) Track This
Точнее, "проставиться".

(Reply to this)(Parent)


(Post a new comment)


[ Home | Update Journal | Recent Entries | Friends | Login/Logout | Search | Viewing Options | Site Map ]