Автор: olshansky 2004-09-29 00:41 Оригинал: http://olshansky.livejournal.com/610141.html

Заниматься журналистикой по-английски бессмысленно. Просто потому, что по-английски приходится писать "очень много" там, где по-русски я пишу - "изрядно".

По-моему, это достаточное обьяснение тезиса.

Но, поскольку часто нужно разжевывать - разжую.

Вот Галковский пишет - "его убили как-то празднично - отравили коньяком".

УБИЛИ КАК-ТО ПРАЗДНИЧНО. Это ж пиздец как сказано! Вот на что равняться надо.

По-английски так НИКОГДА не напишешь. Все выходит как-то серо на чужом языке, даже когда совсем грамотно.

Нужно проделать адскую набоковскую работу по овладению историей языка - со всеми его фразеологизмами, архаизмами, "метафорической памятью"... Не выйдет.

Будем лучший учить дальше русский. Словарь Даля будем дальше читать.

Упромысливать, гнобить, не петюкать, далее везде.